Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Спасибо, Владимир. Я люблю эту "народную" христианскую притчу. Но в Вашей стихотворной интерпретации она нашла в себе прекрасный вариант. Поделюсь с Вами, что в моем арсенале тоже имеются притчи. Правда, их всего три. Это распространенные христианские притчи, авторов которых никто не знает. Я много раз слышала их, и так полюбила, что решила переложить их на стихи, несколько дополнив их :) Названия притч: "Молитва бамбука", "Яма" и "Двое". Все они выложены здесь, на этом сайте (их можно легко найти через поиск). Буду рада, если прочитаете :) Благословений Вам!
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".